První planeta smrti

Harry Harrison
Fantom Print 2001

Pokud se považujete za fanouška SF, tak vám nemůže být jméno Harry Harrison neznámé. A pokud máte rádi čistou dobrodružnou SF, tak jste nejspíš i slyšely o planetách smrti. Klasická trilogie Harryho Harrisona totiž vznikla už v šedesátých letech minulého století. To jí ale rozhodně neubírá na zajímavosti a čtivosti.

hh1psJason diAlt je profesionální hráč a postrach kasin po celé galaxii. Planeta Cassylie má mít tu čest poprvé poznat jeho umění a nadání. A protože majitelé kasin nejsou zrovna rádi, pokud jim někdo ukrajuje z koláče „poctivě“ vydělaných peněz, pobývá zde pod falešným jménem. Jeho nová identita však nevydrží ani osm hodin od přistání a člověk jménem Kerk Pyrrus a vzezření profesionálního zabijáka mu předloží neodmítnutelnou nabídku. S obnosem dvaceti sedmi milionů kreditů jít do hry a vyhrát nejméně tři miliardy nebo zemřít. Pistole tasená nepostřehnutelným pohybem je tím posledním pádným argumentem proč neodmítat.
Hra na ostří nože i nervů a následný útěk z Cassylie je jen slabou předehrou k dobrodružství, která na Jasona diAlta čeká na planetě Pyrrus, první planetě smrti. Tu lidé ani po třech století od počátku kolonizace nedokázaly zkrotit a vše, počínaje tektonickou činností, vražedným počasím a konče smrtící flórou i faunou, je proti nim. A právě takový svět je pro Jasona výzvou.
Nic než akčně dobrodružný příběh nečekejte. Děj má spád a tempo stejně vražedné jako nepřátelská příroda Pyrru. Po zdánlivě klidném úvodu, kdy hlavní hrdina podstupuje základní aklimatizaci a školení v přežití, následuje smršť větších či menších bitev, v nichž jde pokaždé o přežití celé lidské kolonie.
Pokud, jak praví anotace, patříte k milovníkům akční, dějem nabité sci-fi, máte se na co těšit. První planeta smrti rozhodně není žádným filozofickým traktátem, ale poctivou scifárnou, ve které jednající postavy většinou střílí a teprve pak se ptají.
První planeta smrti u nás vyšla poprvé v roce 1991 v nakladatelství AF167 a podruhé v roce 2001 v nakladatelství Fantomprint. Obě vydání mají shodný překlad Lucie Awadové, která se svého úkolu zhostila víc než dobře.

Štítky .Záložka pro permanentní odkaz.

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Time limit is exhausted. Please reload the CAPTCHA.

Tato stránka používá Akismet k omezení spamu. Podívejte se, jak vaše data z komentářů zpracováváme..